I be excited to read a review in the Independant of Part One of the two-part graphic novel - "Snowpiercer" - to be published over the next couple of months by Titan. It's the long awaited English translation of "Le Transperceneige" - a 1980s French comic by Jacques Lob and Jean-Marc Rochette.
In a post-apocalyptic frozen future all that's left of humanity travels on a permanently moving, globe-circling train. The dregs of society get the rear of the train - furthest from the engine - whilst the carriages between reflect society's hierarchy as they stretch towards those of the powerful and privileged at the front. But people are getting restless and rebellion is coming...
The project looks to be a tie-in with the cinema release of Korean director Bong Joon-ho's film adaptation, starring Chris Evans and Tilda Swinton. But there has been controversy over the film's release date in the US and UK due to legal battles over who makes the "final cut". It has already been released unedited in Korea and France, I think.
Here's the French (appropriate) trailer for the film .... it's loud of course.